Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
O tłumaczeniach słów kilka
#1
Szukając profesjonalnego tłumacza bierzemy pod uwagę jego kompetencje, ale zanim poznamy wiedzę i doświadczenie opieramy się na opiniach innych. Jeśli referencje pochodzą od sprawdzonych, a przy tym cenionych firm międzynarodowych, to możemy być spokojni, że tłumacz jest specjalistą, świadczącym usługi na wysokim poziomie. Tłumaczenie na konferencjach szczególnie w Warszawie i innych większych miast wymaga wprawy i wieloletniego doświadczenia zawodowego. Tłumacz nie może iść na tak ważne wydarzenie nieprzygotowany. Czas poświęcony na zdobycie wiedzy w zakresie słownictwa z języka tłumaczonego oraz merytoryka wystąpienia są kluczowe dla tego typu zleceń. Profesjonalnie przygotowany specjalista od tłumaczeń pisemnych i ustnych potrafi bez problemu odnaleźć podczas ważnych wystąpień publicznych i podczas negocjacji biznesowych.
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości